Sinañ al levr aour
Postel :
|
Signer le livre d'or
Courriel :
|
Liber hospitium
Cursus elect. :
|
catholicon1464-postel@yahoo.fr
|
Je suis très heureux d'avoir trouvé ce site sur le catholicon. Je suis
homonyme du troisième éditeur ce qui me donne une fierté toute
relative. Mais je crois surtout avoir eu entre les mains un exemplaire
du Catholicon à la bibliothèque de la fac de Poitiers et dont l'éditeur était un certain Jehan de Quillévéré éditeur à Paris. Et de tête, sa
date d'édition était vers 1535 ou 40. C'était il y a plus de 30 ans
aussi, j'ai pu traduire dans ma mémoire ces éléments mais peut-être aussi
que cela serait intéressant de vérifier.
Bien cordialement, un amoureux de la Bretagne, des mots et des lettres.
Ne greden vet e vije posubl din eun deiz lenn ar C'hatolikon, daoust din da veza klevet komz outañ meur a wech. Mersi braz deoh neuze !
Jean Lhuillery - Beaumont du Périgord
Setu adare penn-sot Hermans o skrivañ sotonioù !! Marteze al leoneg hag an tregoreg zo yezhoù disheñvel, evel, hervez Hermans, ar poatevineg hag ar santoneg... Benn ar fin, gortoz a ran ur oberenn splann evel Ar C'hatolicon graet gant Hermans hag ar re all en e strolladig leun a bennoù-fol...
Nicolas Martin-Minaret - martinminaret_nicolas@yahoo.fr
Site intéressant ! Je l’ai cité dans mon blog www.laminute.canalblog.com (page en date du 28/8/06).
Madame de Keravel
Bravo aux Bretons.
Nous autres en Saintonge nous avons otou nout' parlouère, le saintongeais. Sarviteur.
Jean-Michgel Hermans
Bravo pour ce site, c'est une excellente idée, surtout pour moi qui ne comprends que peu le breton et qui essaye de l'apprendre seule du haut de mes 17 ans ! Merci et Breizh da viken ! Kenavo
Le Lannou Marie-Anne - Indre - meleketsoncactus@aol.com
Un trésor qu'il faut garder jalousement et faire connaître par tous les supports possibles et immaginables. A dupliquer ; "1789" peut toujours revenir !
GUINLE Didier - Bretagne - guinle.didier@neuf.fr
Gourc'hemennoù ivez evit ho lec'hienn. Anavezout a ran abaoe bloavezhioù bennaket. Ken ar c'hentañ.
BODLORE-PENLAEZ Mikael - Breizh - bodlore@geobreizh.com - http://www.geobreizh.com
Gourc'hemennoù evit ho labour enklask war ar brezhoneg. Ul levr kaer-tre eo hag a-bouez bras evit ar vrezhonegerien. BEVET BREIZH HAG AR BREZHONEG !!!
Mona Ar Beg - Kemper - Breizh - monaarbeg@hotmail.com
Je suis en train de suivre une initiation au breton et ce site m'a apporté beaucoup, merci et continuez avant que le breton ne disparaisse totalement.
Céline Delaunay - Île-de-france - France - celine93380@hotmail.com
Très belle initiative que cette mise en ligne du "Catholicon". Je signale qu'un autre exemplaire de l'édition de Jehan Calvez se trouve à MANCHESTER, The John Rylands University Library, sur lequel je dois bientôt faire une communication...
Jean-Luc DEUFFIC - pecia@wanadoo.fr - http://perso.wanadoo.fr/pecia/
A greizh kalon ganit.
Kalz a labour a zo da ober evit sevel kultur ha sevennadur hor Bro, ha kalz a wad darv ha bev evel da hini a zo ezhomm evit lakaat anezhi war an hent vat.
Na sellez ket war drenv. Ret eo mont war raok. Kis evel 'man ganit 'barzh da c'halon ha da benn. Ganit a vin m'az eus ezhomm sikour ha skoazell.
A greizh kalon, evit ar Vro.
JC Even / Marc'heg an Avel.
EVEN Jean-Claude - Bro Dreger. Breizh Izel - MARIKAVEL@wanadoo.fr - http://marikavel.org
Good to see your site. Breton forever.
Le Du Raymond - Etats-Unis - pemtri@aol.com Un vrai régal votre site, je vous note 10/10, tout est très bien présenté et une bonne recherche, pour nous très enrichissant, nous qui sommes né en Bretagne. Toutes mes félicitations. Vous voulez visiter ma modeste maison de vacances et mon petit site www.ty-breiz.com/ Annick de Paimpol.
Marlec Annick - Paimpol - Bretagne - gite.de.ty-breiz@wanadoo.fr - http://www.ty-breiz.com/
Internet est pour la Bretagne une chance pour la communication, c'est à dire, une chance pour braver l'interdit, l'interdit de tout ce que Paris lui refuse, ou prétend ne pouvoir lui apporter. A tort ou à raison, c'est ainsi que nous nous affirmerons au niveau du monde... Bevet Breizh.
LE GAC Job - Lyon - France - cagel@free.fr-
Anavezout a raen dija oberenn-gaer Jehan Lagadeg, met plijus eo atav lenn anezhi. Dedennus kaer eo ho striv evit sevel al lec'hienn-mañ. Marteze e vije dedennus ivez lakaat muioc'h a destennoù brezhonek hag ivez treiñ al lec'hienn e galloueg, eil yezh Breizh. Gouzout a rit 'ez eus forzh gerioù gallouek er C'hatolikon e lec'h geriou gallek ?
Pour les non-bretonants, je les encourage vivement l'apprentissage des langues celtiques ainsi que des langues d'oïl, dont le gallo, langue de Haute-Bretagne, fait partie, et que l'on retrouve sporadiquement dans le Catholicon à l'entrée française.
Ur salud eus bro an Inkaiz, Bro-Gehider, ha ne disoñjit ket : heb brezhoneg Breizh ebet !
Un salutt dou peyi és Incas, l'Equatórr, e olbidéz poén : saun le galo poén de Bertaeyn !
Un salut du pays des Incas, l'Equateur, et n'oubliez pas : sans le gallo et le breton, pas de Bretagne !
Martin-Minaret Nicolas - Guayas, Bro-Gehider / Equatour / Equateur - martinminaret_nicolas@yahoo.fr
Il est sympa ce site ! J'ai 16 ans je revendique breton je suis fière de mes origines et j'aimerais apprendre le breton ! C'est pourquoi je cherche un bon site ! Celui-ci me convient si seulement j'arrivais à m'en servir ! Je n'ai pas trouvé le traducteur !! Bon sinon bah vive la Bretagne !
Guegan Lauréline - Normandie - lolotte_c_oim@hotmail.com
Chapeau !
LECAMP Claude François Jean - France - amqicl@wanadoo.fr
Quel bol d'oxygène ! Bravo ! Les mots me manquent pour vous exprimer tout mon émerveillement. Quel talent, quel travail !
Cingala Frédérique - Haut-de-Seine, France - fcingala@hotmail.com
Quelle surprise ce fut pour moi de découvrir un site consacré à un probable ancêtre puisque je porte le nom de Lagadeuc ! Mes racines sont bretonnes par mon père, et le comble je ne suis jamais allée dans cette belle région. Merci beaucoup pour ce site !
Lagadeuc Gabrielle - Bordeaux - gabrielle.alonzo@laposte.net
Des Etats Unis - Félicitations ! Ce site est fantastique, surtout parce que je ne peux pas étudier la langue ici (Iowa !) Merci !!
Jaye Wallace - Etats Unis - Iowa - j3kasper@aol.com
Bravo pour votre site. Vive la Bretagne réunifiée. Aux chiotes toute l'inteligentsia parisienne qui fait croire qu'il pleut tout le temps en Bretagne. De toute facon en Bretagne il ne pleut que sur les cons.
RIVIERE Alain - Montpellier - scoiern@aol.com
Très, très bon site : bravo !!!
Guégan Fanch - Catalunya, Europa - fanchBCN@hotmail.com
Il est formidable d'avoir accès à cette richesse depuis sa maison !
Clement Olivier - Pays Basque - oclement2@wanadoo.fr
Génial votre site. En plus la possibilité de télécharger le catholicon avec une excellente copie en pdf c'est super.
Lesparre Daniel - Rennes - berlesparre@club-internet.fr
Vive les Bretons ! Ca fait du bien de retrouver des bons sites dignes de Notre Belle Bretagne... Bon courage pour la suite. Breizad ohn ha lorrh ennon !
Bénédicte - Tours en France - binou37@hotmail.com
Kavet 'm eus ho lec'hienn gant kalz a blijadur. Va gwellañ gourc'hemennoù evit ho labour talvoudus-tre. A galon.
Lukian RAOUL - Sant-Brieg - lukian.raoul2@libertysurf.fr
Je trouve ce site très réussi, bravo. Néanmoins il manque la "traduction" : on ne comprend pas vraiment ce qui est marqué lorsque l'on consulte le livre... Bravo quand même.
Anonyme - France
Surprise de pouvoir lire ce site à 17.500 kms de La BRETAGNE. Je ne suis pas parent du recteur roscovite, mais originaire du TREGOR, de PLEUMEUR-GAUTIER. A propos du CATHOLICON, je me souviens avoir lu une plaque en granite rose, apposée sur le mur de l'ancien évéché de TREGUIER, actuel hôtel de ville.
Yves Feutren - TAHITI - Polynésie française - YVESFEUTREN@hotmail.com
Votre site possède l'art d'associer une grande sobriété et une richesse certaine, et ce en très peu de pages. Bravo !
Il honore la Bretagne mais aussi Internet ! De la part d'une authentique Bretonne qui garde dans son jardin secret la langue de son enfance. Mireille.
PS : J'ai vu qu'une autre personne s'est proposée de traduire vos pages en Esperanto, je pourrais aussi le faire pour le cas ou vous ne recevriez pas la première proposition. Donc, au besoin, faites-moi signe (sur mon adresse personnelle).
Mireille Le Buhan - Morlaix - lebuhanmir@ifrance.com - http://perso.wanadoo.fr/corobu.mireille
Breton de par mon père, bretonnant de coeur, merci de ce chef-d'oeuvre simple et pertinent ! Avez-vous un très bon dictionnaire de Breton ? Mes filles suédoises et moi-même désirons connaître mieux cette langue qui devrait être la nôtre ! Un coffret k7 et dico ? Merci de cet embrum vivifiant ! Frédéric.
Frédéric Le Magourou - Stockholm - Suède - pharaon_411@hotmail.com
Je le trouve très très bien fait, beaucoup de travail parfait. mila esker.
Michel Gourdet - Ile de France - France - tybelette@wanadoo.fr
Votre site est parfait, seulement je ne comprends pas bien la lecture du Breton, ma langue maternelle était le Breton, et chez nous il n'était pas écrit déjà par rapport à l'école ou j'y suis peu allé chez moi. Twenon a vech el.
LE FLOC'H Pierrick - Ile de France, né Breton - pierremon@free.fr D'mat doc'h, tir eun beut al "site" mat é gweleun tis in un noz poudeun tchet skouiz, trugarez fur 'ving do tal ur mat site n'ouzeun tchet if ma brezhong mat é, beut lof eun, ha le recmandeun da tou ar brezhiou vun gall, breizh ha england. Ma tigez vé da england senc daou kantedel ha komzint breizh de tat ver fi. N'é tchet i formdable ?! Kenanv. Plase n'och scribe da ous, ar tigez pelec'h eun n'lofé tchet brezhiou, n'ouzeun tchet pezart é ar rason.
d'Andretz fabriz - England, bro kerne - jujumanga@voila .fr
En plus d'être beau et clair, ce site est très intéressant. Bravo !
F. Kaerelle - Morbihan - kaerelle2003@yahoo.fr
http://membres.lycos.fr/kaerelle
Salut deoc'h !
O klask titouroù d.b. ar c'hatolicon e oan, evit sevel un abadenn skingomz. Evel just lennet em eus ho lec'hienn, lec'h ma oa peurglok e istor... Kredet em eus implij pezh ho peus skrivet evit sevel ma abadenn. Met menneget am eus ho lec'hienn meur a-wezh... bezit dinec'h !
Ur vrav a labour ho peus graet...
A galon...
Faber - Breizh - warsav@club-internet.fr
Site de très bonne qualité, simple d'utilisation, ce qui met l'utilisateur en pleine possession de ses moyens pour étudier le contenu. Contenu qu'il est toujours intéressant de connaître, car aujourd'hui on fait trop peu de cas des langues dites minoritaires, et surtout non rentables, c'est par ses oeuvres tel que le Catholicon que les hommes ont pu tisser des liens entre eux en se comprenant l'un l'autre.
Je suis heureux de faire la proposition d'offrir la traduction de ce site en Esperanto, et ensuite de faire la promotion de ce site dans le milieu Espérantiste, toujours très intéressé par la découverte des autres langues.
BLIN Jean françois - Bourgogne, France - jfrablin@club-internet.fr
Ce site m'a bouleversé. Depuis que je l'ai vu je me suis mis en tête d'apprendre le breton. Il est vraiment extraordinaire.
Erwann Pincemin - France - erwannludovic@hotmail.com
Très bon site. Bonne continuation et bon courage. Kenavo :) Breizh atao
Sébastien - Breizh (Roazhon) - bzh35@hotmail.com
Cet ouvrage, composé alors que la Bretagne n'était pas encore rattachée au Royaume de France, fait honneur aux Bretons. Il montre la diversité et la richesse de notre beau Pays de France.
Lalle Raymond - Côte-d'Azur, France - raymondlalle@aol.com
Ma brasa gourhemennou deoh, o sevel eur pennad diwar-benn brezoneg. Bourh-Baz (e Liger Atlantel) emaon, hag e faote din kaoud pevare e oa bet savet ar hatolikon, siwaz, n'eus meneg ebed deuz al leor em gêriadur galleg ; dre chans on bet sikouret ganeoh ; dispar eo ho labour ! mersi braz deoh eta !
Erwan Brenn - St-Nazer - Bretagne - erwann.brenn@wanadoo.fr
Chapeau !!
ps : sans langue bretonne, point de Bretagne.
Morad Djébli - Nord (59) - moraddjebli@yahoo.fr Ul labour eus ar c'hentañ ! Ma gwellañ gourc'hemennoù. Dipitet on ur seurt : pelec'h emañ an droidigezh vrezhonek ? Hag e chomo pell e galleg penn-da-benn - setu unyezheg enta - ul lec'hienn gouestlet d'ur geriadur teiryezheg ?
Kristen Tonnelle - Breizh - kristen.tonnelle@wanadoo.fr
www.tonnelle.net
Superbe site sur une oeuvre majeure et sans doute trop méconnue de la civilisation bretonne. Trugarez vras evit al labour-mañ.
A greiz kalon.
Jean-Jacques Page - Breizh - j.j.page@wanadoo.fr
Un manuscrit breton, je ne pouvais que chercher à le voir.
Très bien, félicitations pour ce site très agréable même pour un béotien, Breton à 100 % mais de culture totalement française.
Hervé Bernard - Paris - bernard_herve@hotmail.com
On trouve sur le web le pire (souvent) et le meilleur (parfois). Avec votre site, j'ai trouvé l'excellence. Bravo !
Un Catalan amoureux de la Bretagne.
Georges Gomez - Ile de France - georges.gomez1@online.fr
Gourc'hemmenoù evit lakaat war ar web traoù ne vezent ket kavet aes ha marc'had-mat, moarvat e plijo d'am mignoned hag a zo sot gant istor ar yezh.
M Vigouroux
Bravo pour votre beau travail de recherche du Catholicon.
Yvette Coutant - Paris, le 27 février 2002
Bravo et merci pour ce beau travail de mise à disposition du Catholicon du Ch. Auffret. Un moment d'émotion en découvrant ces pages précieuses d'un ouvrage que je n'espérais pas se présenter un jour devant mes yeux !
Hervé Catta - "Bretagne-Breiz"
http://www.emmanuel-info.com/br/dossiers/
Bravo pour ce site et ce travail très méticuleux autour du Catholicon.
L'équipe de Breizhoo
http://www.breizhoo.fr
|